OneSky – Traduction de site internet ou d’application

Vous souhaitez réaliser une traduction de site internet ou d’application ? Dans cet article, je vais vous présenter OneSky. Il s’agit d’une plateforme très intéressante pour réaliser cette manipulation.

En effet, si vous créez une application ou un site internet, selon son objectif ou son contenu, vous aurez peut-être envie de vous étendre à l’internationale pour gagner des nouvelles parts de marché et étendre votre visibilité. J’ai réalisé cette étape pour un de mes sites internet qui est un atlas en ligne de statistique sur les pays.

OneSky - Traduction de sites internet ou d'applications
OneSky – Traduction de sites internet ou d’applications

Vous vous demandez peut-être quel prestataire choisir ? Il s’agit d’une des premières questions que je me suis posées lorsque j’ai créé mon atlas multilingue. Ensuite, il y avait l’aspect technique (le SEO à l’international). Personnellement, j’ai utilisé Fiverr (dont je parle déjà dans cet article sur la création de contenu par des auteurs) à l’époque, je ne connaissais pas OneSky. Le coût est également plus faible avec Fiverr, mais la qualité est moindre comme nous le verrons par la suite. Le choix du prestataire fera également l’objet d’un article très prochainement.

DECOUVRIR ONESKY

J’ai découvert l’application par le biais du développeur de thème premium WordPress TieLabs. Ce dernier a plusieurs thèmes majeurs qu’il vend sur la plateforme ThemeForest (une référence dans le secteur). Pour deux d’entre eux, il a ouvert un projet sur OneSky pour les faire traduire et ainsi toucher davantage d’acheteurs potentiels. C’est comme cela que j’ai commencé à m’intéresser à OneSky, pour faire une jolie découverte.

1. Qu’est-ce que OneSky ?

OneSky est une plateforme en ligne proposant des services de traduction de contenu, aussi bien pour des applications, des jeux vidéo que des sites internet. Il permet aux utilisateurs de la plateforme de transmettre des projets de traduction dans de nombreux formats (nous y reviendrons par la suite) avec des prix variables selon la langue choisie. Vous n’avez pas besoin d’être une entreprise importante pour utiliser la plateforme, n’y d’avoir des projets volumineux.

OneSky - Page d'accueil du site de traduction
OneSky – Page d’accueil du site de traduction

En effet, il n’y pas de taille minimum, le paiement est au mot traduit comme nous le verrons par la suite. Selon la taille du projet, vous saurez combien vous allez payer selon la ou les langues dans lesquels vous souhaitez le traduire. L’utilisation de la plateforme pour traduire une application ou un site internet se veut très simple. Mais voyons tout de suite les avantages de cette dernière.

2. Pourquoi utiliser OneSky pour traduire une application ou un site internet ?

Vous vous demandez peut-être pourquoi utiliser OneSky pour traduire une application ou un site internet ? Pour moi, il y a plusieurs raisons qui font de la plateforme un excellent outil pour vos traductions. C’est d’ailleurs autour de ces derniers que la plateforme forge sa réputation. Nous allons voir cela juste après. La première grande différence que l’on peut noter c’est qu’il s’agit ici de traducteurs professionnels, quand sur d’autres plateformes on trouve généralement des freelances (ce qui n’empêche pas une bonne qualité).

Mais c’est surtout intéressant, car ces professionnels savent s’adapter à la thématique de votre projet, ce sont des traducteurs qui pourront souvent être spécialisés sur celle-ci qui viendront collaborer sur ce dernier. Voyons différents avantages que l’on peut mettre en avant.

2.1. Une grande qualité de traduction

Le premier élément que l’on peut mettre en avant, c’est la qualité de traduction de la plateforme. C’est peut-être l’élément le plus important. En effet, selon votre besoin, vous devrez réaliser une traduction plus ou moins pointue. Pour ma part, c’était un projet personnel, qui était plus un défi personnel couplé à des tests qu’un projet professionnel.

La traduction n’avait pas forcément besoin d’être optimale. Avec Fiverr, c’est généralement des étudiants en langue ou des bilingues qui font les traductions. Il ne faut pas que cela soit trop technique, et vous n’aurez pas forcément toutes les langues souhaitées.

Pour la plateforme OneSky, vous êtes sur une plateforme très professionnelle. Vous pouvez faire traduire parmi 50 langages. Plus de 1 000 traducteurs professionnels sont recensés sur la plateforme. Il suffit de faire un tour parmi les clients mis en avant pour se rendre compte du sérieux cette dernière. La plateforme revendique 100 % de satisfaction.

Ci-dessous, la liste des 50 langues pris dans lesquelles vous pourrez réaliser vos traductions :

ArabeAzerbaïdjanaisBengaliBiélorusseBirmanBulgare
CatalanChinois simplifiéChinese TraditionnelCroateTchèqueDanois
Néerlandais (Belgique)Néerlandais (Pays-Bas)Anglais (UK)EstonienPhilippin / TagalogFinlandais
Français (Canada)Français (France)Anglais (US)GrecHébreuHindi
HuongroisIndonésienJaponaisAllemandJavanaisCoréen
KannadaLituanienLettonMalaisMalayalamMacédonien
Norvégien BokmålOriyaPortugais (Portugal)Portugais (Brésil)PolonaisPerse
RusseRoumainEspagnol (Argentine)Espagnol (Mexique)Espagnol (Amérique Latine)Espagnol (Espagne)
SuédoisSerbeSlovèneSwahiliSlovaqueTelugu
ThaïlandaisTurcUkrainienUrduVietnamienTamil
Afrikaans (translation only)Italien

2.2. Les formats d’importations et d’exportations

Un gros point fort de cette dernière, ce sont les formats d’importations et d’exportations. Je vous donne un exemple, vous avez une application Android que vous souhaitez faire traduire dans une autre langue. Vous allez pouvoir connecter votre projet depuis Google Play vers OneSky. L’importation et l’exportation se feront automatiquement. Mais Google Play n’est pas la seule plateforme prise en compte. On trouve également Apple Store son principal concurrent. Pour les jeux vidéo, on trouvera des connexions avec des projets comme Unreal et Unity.

Mais si vous ne souhaitez pas faire traduire une application, mais plutôt un site internet ou un autre type de document ? Lorsque j’ai réalisé ma traduction, j’ai dû modéliser le texte qui était contenu dans des variables en PHP pour l’extraire de mes scripts et l’ajouter dans un fichier Excel. Ensuite, j’ai dû mettre des identifiants à chaque mot ou phrase pour pouvoir faire le chemin dans le sens inverse (j’avais plus de 1 000 lignes). Cela me permettait de faire la jointure entre mes scripts et mon fichier Excel. Cela m’a demandé pas mal de boulot en traitement.

Format exportation d'un projet
Format exportation d’un projet

Avec OneSky, il n’y a pas de soucis, on peut importer ces fichiers dans de nombreux formats. On va trouver les classiques Excel, Words, OpenDocument. Mais ensuite, vous pourrez ajouter des fichiers PHP, HTML, JSON, XML, Point Vigule, Java, Android, iOS, .INI… Je ne note pas toute la liste, mais vous pouvez consulter cette page du site qui reprend ces différents formats. Vous pouvez donc importer votre fichier avec votre code, la plateforme va se charger de ressortir le texte à traduire.

2.3. Collaboration sur le projet

Une fois le projet lancé, vous allez pouvoir suivre l’évolution de ce dernier et communiquer avec les différents intervenants, ce qui est plutôt compliqué avec d’autres plateformes où vous envoyez votre fichier et vous devez attendre de recevoir la version finale traduite pour pouvoir demander des modifications (et encore, vous n’avez droit qu’à un nombre restreint de modifications).

Exemple de projet de traduction dans OneSky
Exemple de projet de traduction dans OneSky

Vous allez ainsi pouvoir faire une traduction de site internet ou d’application en vous assurant que le contexte de ce dernier est bien respecté. Une autre force de l’outil, c’est que vous allez pouvoir inviter des connaissances, partenaires, clients… sur le projet en l’envoyant par e-mail et via un lien. C’est d’ailleurs comme cela que j’ai découvert l’outil.

Vous l’avez compris la communication autour du développement du projet est omniprésente ce qui augmente considérablement la qualité de ce dernier.

2.4. Une budgétisation du projet

Faire une traduction de site internet ou d’application, c’est aussi et surtout une budgétisation. Pour cela, il faut déjà déterminer ce budget et ensuite étudier le rapport qualité / prix pour sélectionner la meilleure offre. Si vous souhaitez une qualité optimale, OneSky va répondre à vos attentes. L’avantage c’est qu’une budgétisation claire du projet sera possible.

Selon la langue choisie, vous obtiendrez une tarification. Il faut prendre en compte plusieurs éléments pour cela. Le premier est le sens de traduction. Il va généralement dans deux sens avec un point commun. Souhaitez-vous traduire de l’anglais vers une autre langue ou d’une autre langue vers l’anglais ?

Tarifs des traductions dans OneSky
Tarifs des traductions dans OneSky

Vous devrez sélectionner le nombre de mots de votre projet, la qualité (avec une relecture ou non) et le type (jeux vidéo, application…). Vous avez ensuite le tableau qui résume le prix pour les langues disponibles. Le prix est au mot, autrement dit, si vous souhaitez traduire un projet contenant 1 000 mots de l’anglais vers l’italien, cela vous coûtera 130 €, car le prix est de 13 centimes par mot. Avec une relecture, cela coûtera 6 centimes de plus par mot, soit 19 centimes au total. Le coût sera donc de 190 €. A ce prix-là, vous aurez une traduction de haute qualité.

Si vous allez d’une langue vers l’anglais, le prix est généralement au mot, mais il peut être au caractère. Je suppose que pour certaines langues non latines comme le chinois, un caractère égale un mot (je ne suis pas du tout spécialiste du chinois). A partir de là, vous allez pouvoir budgétiser.

2.5. Traduction d’application ou de site internet du français vers d’autres langues ?

Vous allez peut-être me dire qu’on ne peut pas traduire du français vers d’autres langues. En effet, j’ai d’ailleurs eu le même souci avec Fiverr, pour certaines langues, je ne trouvais pas de traducteur du français vers cette dernière. J’ai donc fait traduire mon fichier du français vers l’anglais.

Une fois mon projet en anglais, j’ai pu le traduire dans toutes les autres langues. L’avantage, c’est que c’était en plus moins cher de faire de l’anglais vers les autres langues qu’en partant du français.

Vous l’avez compris, il faut par contre que la traduction du français vers l’anglais soit excellente. Dans OneSky, on peut alors utiliser la fonction de relecture. Vous payerez un peu plus cher, mais vous partirez d’un projet en anglais qui sera parfaitement traduit et qui sera facilement exploitable dans d’autres langues.

2.6. Facile d’utilisation

Une autre caractéristique de la plateforme, c’est la simplicité d’utilisation. En effet, vous allez pouvoir très rapidement mettre en place vos projets. Le processus est expliqué dans la documentation du site.

  • 1 – Vous devez créer un compte. Inutile de vous expliquer comment créer un compte, c’est tout simple et gratuit. Vous devez télécharger le fichier que vous souhaitez faire traduire. C’est ici que vous pourrez utiliser un des 19 formats pris en charge.
  • 2 – Lancez la traduction de votre projet, vous allez pouvoir choisir parmi les paramètres indiqués précédemment. Notamment les langages visés. A partir de cette information et du nombre de mots dans le projet, vous obtenez une estimation du prix et du temps nécessaire.
  • 3 – Une fois le projet lancé, vous allez pouvoir le gérer. Vous pourrez entrer en contact avec les différents intervenants sur votre projet.
  • 4 – Une fois la traduction terminée à 100 %. Vous pourrez récupérer vos fichiers (si vous n’utilisez par l’exportation vers les plateformes partenaires). Il vous restera à les implémenter dans vos projets. Vous aurez ainsi rapidement fait traduire une application et un site internet par l’intermédiaire de OneSky.

DECOUVRIR ONESKY

Articles en relation

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Fondateur

INSCRIVEZ-VOUS

Découvrez des astuces et conseils pour transformer votre site en réussite.

Merci. Vous allez recevoir un e-mail pour confirmer votre inscription. A très vite, Fabien

Pin It on Pinterest

Share This